第65章 注释(1/1)
   加入书签 我的书架 返回详情页
上一章 没有了

[1]托尼奥,安东尼奥的昵称。

[2]Krach,德语,意为“崩溃”。

[3]索利是“所罗门”的昵称。

[4]电传:银行与银行之间使用五单位电传打字机,通过邮电部门的用户电报网络,直接进行的银行与银行之间通报的一种电报业务。

[5]原文将Head写作Hed,因而译作“脑代”。

[6]金戈,金斯布里奇的昵称。

[7]1137年7月25日,埃莉诺与当时仍是法国王子的路易七世结婚。然而在婚姻末期,她与当时只是诺曼底公爵的亨利二世私通。1152年3月21日,埃莉诺与路易七世的婚姻被宣布无效。埃莉诺要求当时年仅十九岁的亨利二世迎娶她,同年5月18日两人在没有与他们身份相称的仪式下结婚。亨利于1154年加冕为英格兰国王,而埃莉诺则成为英格兰王后。

[8]内德是爱德华的昵称。

本站不支持畅读模式,请关闭畅读服务,步骤:浏览器中——退出网页小说畅读服务。

上一章 目录 没有了

言情-高分值Top100书籍(持续更新ing)
纯爱-高分值Top100书籍(持续更新ing)